No exact translation found for إجراءات أكثر صرامة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic إجراءات أكثر صرامة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • More drastic measures require the unanimous agreement of the other States parties.
    ويتطلب اتخاذ إجراءات أكثر صرامة اتفاق الدول الأطراف الأخرى عليها.
  • A tougher line is also needed against those who perpetuate and initiate these incidents.
    ولا بد أيضاً من اتخاذ إجراءات أكثر صرامة ضد المسؤولين عن هذه الحوادث والمتسببين فيها.
  • Starting 11 September 2001 more stringent procedures of physical protection have been implemented in the facilities of the Institute of Atomic Energy.
    ومنذ 11 أيلول/سبتمبر 2001، نُفذت إجراءات أكثر صرامة للحماية المادية في مرافق معهد الطاقة النووية.
  • - To perform a stricter verification of the nutritional value of foods presented in advertising campaigns.
    - اتخاذ إجراءات أكثر صرامة للتحقق من القيمة التغذوية للأغذية المقدمة في الحملات الإعلانية.
  • The Committee needed to take more robust action in relation to late submissions.
    واستطرد قائلاً إن اللجنة تحتاج إلى أن تتخذ إجراء أكثر صرامة فيما يتعلق بالتأخر في تقديم البلاغات.
  • Clearer, more decisive action by Egypt against such transfers from its territory to the Gaza Strip is required.
    وبعبارة أوضح، مطلوب من مصر اتخاذ إجراءات أكثر صرامة ضد عمليات النقل تلك من أراضيها إلى قطاع غزة.
  • It was observed that stronger actions must be taken against perpetrators of such crimes and that impunity was unacceptable.
    وذُكر أنه يجب اتخاذ إجراءات أكثر صرامة بحق مرتكبي مثل هذه الجرائم وأن الإفلات من العقاب أمر مرفوض.
  • Paragon to the provisions of the Ottawa Convention and other relevant instruments on anti-personnel landmines, the initiatives taken by Turkey are comprised of even more rigorous compliance and verification measures.
    وإلى جانب مراعاة أحكام اتفاقية أوتاوا وغيرها من الصكوك ذات الصلة بالألغام المضادة للأفراد، تنطوي المبادرات التي تتخذها تركيا على إجراءات أكثر صرامة للامتثال والتحقق.
  • Norway actively supports stricter measures to increase the safety of navigation and protect the environment, including IMO measures for phasing out single-hull tankers.
    وتؤيد النرويج بقوة اتخاذ إجراءات أكثر صرامة لزيادة سلامة الملاحة البحرية ولحماية البيئة، بما في ذلك إجراءات المنظمة البحرية الدولية للتخلص على مراحل من الناقلات ذات الهيكل الواحد.
  • The representative of the “Roma Ural”, based in Yekaterinberg, alleged that stricter requirements and procedures were being applied to organizations defending human rights.
    وادعى ممثل منظمة "غجر الأورال" الموجودة في يكاترنبيرغ أنه يجري تطبيق شروط وإجراءات أكثر صرامة على المنظمات المدافعة عن حقوق الإنسان.